Fathers reserved our marble graves

ALAA HASANIN – Translated by: Ibrahim Al-Sharif.   When I die I want to become a boat and sail in blueness. I want, I, the dryness made out of the sadness of the pavements mothers’ rough slaps and lonely steps, to become a sunset and sail towards myself.   Fathers reserved our marble graves and…

And our life, cousin, is punctured, it does not sail

ALAA HASANIN -Translated by: Ibrahim Al-sharif   We don’t have mothers we have sins, gravel over the pathways and salt in the old wounds   we don’t have friends we have a long echo after our long call, ghosts that leave and don’t return, seats we lend to passers by and empty endings for the…

I am alive, please, inject me with morphine

ALAA HASANIN- Translated by: Ibrahim Al- sharif     I am alive inject me with morphine. For nineteen years my heart has been writhing like an epileptic.   I am alive and nineteen years are no a small thing.   The long days the many people and the names hard to remember the things I…