ALAA HASANIN – Translated by:Ibrahim Al-Sharif
 
 
  
 Every evening the night puts its soft hand in mine
 and cries, shivering like a little child,
 and I listen
 to the night that is crying
 because the morning always leaves
 before it can get to it.
  
 The night says, with overwhelming sadness:
 morning seems like a dream
 I hear the sound of its footsteps every night
 leaving through the hallway
 and when I wake up, it’s not there.
  
 The night also says about the stars: they’re not florescent bugs
 they are the tears of those who committed suicide in their youth.
  
 In my youth I thought of becoming a star
 because I tend to get depressed
 because the night doesn’t lull the shiver of sadness in my heart
 because I’m like one wounded in war, I die and wake
 because I dream, when I stand in front of the day,
 of my body floating above it,
 but one of my friends calls
 and I go back to party wildly inside.
  
 I remember, sometimes, a woman in black and white
 that looks like a glimmer above the bridge
 the river talks about her as well
 about that light in her eyes
 and her desire to live long.
  
 She wanted to try to arrive, the river says,
 that’s why she her corpse float.
 The river has many banks
 and sometimes you can only arrive dead.
  
 The river thinks no one listens to it
 but I see it, in evenings muddled with drowning,
 coming out of its depths, shivering,
 leaving traces of its wet footsteps above the grass.
  
 Even the river wishes it would dry up
 and that someone would be waiting for it
 when it comes back, feverish,
 and to carry it like a child to its bed
 or to its grave.
 The river dreams of a casket to smile in
 and a congregation of thirsty people to follow its funeral procession.
  
 I hear a bit of crying at times
 and I say: maybe the river is crying, like a lost wolf,
 and I would go out, some evenings, looking for it,
 my heart a lantern about to go out,
 and I see it, hiding naked amongst the large trees
 and I ask the river about its mother, about the way to its home.
  
 At first, I thought she was a star that the night left behind, the river says,
 but she was my mother, and she looked like a glimmer above the bridge
 and I tried to hug her one night, but she started floating above the bridge.
  
 Every evening I go home feeling sad
 thinking about the river, about the mothers that glimmer above bridges
 and I fall asleep on the stairs or on a wooden chair
 and when I wake up sometimes
 the city is not there,
 the night has been gone for a long time,
 the river that likes to change its course, or its form,
 runs away to the bushes, shaking its tail
 and I visualise my warm blood spilled by the doorstep.
 One scene and the world ends, a final scene.
  
 But a grey woman glimmers sometimes in my dreams
 draws me towards the shade,
 shuts the drawers on the kitchen knives
 and gives me a green heart that autumn has left behind.
  
 And I’m about to say:
 I dream of a grey woman
 that glimmers in my dreams,
 but I fall asleep on the stairs
 and sometimes I wake up in my bed.